12/28 TOP NEWS|元旦假期預計每日跨境旅行156萬人次/大霧橙色預警

2024-01-13 10:26:1903:23 1.5萬
聲音簡介

NEWS ON 12/28


1. 1.56 MLN DAILY CROSS-BORDER TRIPSEXPECTED DURING NEW YEAR HOLIDAY


元旦假期預計每日跨境旅行156萬人次


2. ORANGE ALERT FOR THICK FOG


大霧橙色預警


-----------------記得點亮右下角的愛心哦------------


1.56 MLN DAILY CROSS-BORDER TRIPSEXPECTED DURING NEW YEAR HOLIDAY


元旦假期預計每日跨境旅行156萬人次


The National Immigration Administrationestimated that an average of 1.56 million trips will be made in and out of theChinese mainland each day over the 2024 New Year holiday, five times more thanlast year. Zhang Hong tells us more.


國家移民管理局估計,2024年元旦假期,平均每天將有156萬人次進出中國大陸,是去年的五倍。記者張泓帶來更多報道。



According to travel agency websiteQunar.com, popular destinations include Harbin, Koktokay geopark in Xinjiang,and Hulunbuir, Inner Mongolia. B&B bookings in Harbin are 27 times higherthan the same period last year, when COVID-19 was sweeping across the country.Inbound trips have also increased. Data from Ctrip.com shows that bookings byinbound tourists increased more than 200% compared to the same period in2019.       


據旅行社網站去哪兒網報道,熱門目的地包括哈爾濱、新疆可可托凱地質公園和內蒙古呼倫貝爾。哈爾濱的民宿預訂量是去年同期的27倍,當時新冠肺炎正在席卷全國。入境旅行也有所增加。攜程網的數據顯示,與2019年同期相比,入境游客的預訂量增長了200%以上。



Some travelers started their trip today atBeijing Capital International Airport.


一些旅客今天在北京首都國際機場開始了他們的旅行。



Passenger


I'm going to Xinjiang. I want to take atrip there during the holiday.


旅客1


我準備要去新疆##//趁現在(即將)放假##所以我就去那邊旅游一下##///



Passenger


I'm heading for Chongqing. I want to getaround as I came back to China during the holiday.


旅客2


我要去重慶。放假回國,我想溜達溜達。



An airport employee said they will bebusiest tomorrow and on January 1st.


一名機場員工表示,明天和11日將是機場最繁忙的時候。



Hou Yuze, Operation Manager


Beijing Capital International Airport


There will be 169,000 in-bound andout-bound passenger trips on December 29th. On January 1st, there will be156,000 trips through the airport.


侯羽澤 首都機場運行控制中心運行管理業務經理


節前旅客高峰和航班高峰均出現1229##當日首都機場預計進出港旅客16.9萬人次##////11日元旦當天首都機場##進出港旅客人數達到15.6萬人次##//



The National Immigration Administration said the average daily number of people passing through customs at both BeijingCapital International Airport and Guangzhou Baiyun International Airport isexpected to reach 33,000, while they predict it will be 68,000 at ShanghaiPudong International Airport. People can call 12367 if they encounter anyproblems while clearing customs.


國家移民局表示,北京首都國際機場和廣州白云國際機場的日均通關人數預計將達到3.3萬人,而上海浦東國際機場預計將達到6.8萬人。如果人們在清關時遇到任何問題,可以撥打12367。



ORANGE ALERT FOR THICK FOG


大霧橙色預警


The national weather observatory today renewed an orange alert for thick fog in some parts of the country,including the provinces of Anhui and Jiangsu. In Shanghai, visibility wasreduced to less than 200 meters this morning. Zhang Yue has the story.


國家氣象臺今天再次發布包括安徽省和江蘇省在內的部分地區大霧橙色預警。今天早上,上海的能見度降至200米以下。記者張樂帶來更多報道。



Shanghai's Meteorological Bureauissued a yellow alert for heavy fog at 8:30pm yesterday. The city's emergencymanagement bureau reminded local departments to prepare response teams for thefoggy weather.


昨天晚上830分,上海市氣象局發布大霧黃色預警。該市應急管理局提醒當地部門為大霧天氣準備應急小組。



Drivers on the Outer Ring Road were seendriving at slower speeds during this morning's rush hours. On sections ofhighway bordering Zhejiang, police from both jurisdictions ensured trafficsafety.


在今天早上的高峰時段,人們看到外環路上的司機以較慢的速度行駛。在與浙江接壤的高速公路路段,兩地警方確保了交通安全。



Pan Guoqiang


Jinshan Traffic Police


We had about a third more traffic policeofficers on duty today during the foggy weather. We reduced the speed limit onthe expressway according to visibility.


潘國強 金山交警支隊高速大隊 大隊長


根據今天迷霧天氣黃色預警 我們外勤大隊都提前上崗 增加了三分之一的警力 \\ 根據道路能見度的具體情況我們對高速公路進行了限速



About 60 flights were delayed at ShanghaiHongqiao International Airport this morning due to poor visibility amid thefog. Arrivals and departures were not affected at Shanghai Pudong InternationalAirport. The orange alert for thick fog remains in effect for Baoshan District,while a yellow alert continues for Chongming Island.


今天上午,由于大霧中能見度低,上海虹橋國際機場約有60架次航班延誤。抵達和離開上海浦東國際機場的航班沒有受到影響。寶山區的大霧橙色預警仍然有效,而崇明島的黃色預警仍在繼續。



Heavy fog is forecast in parts ofShandong, Jiangsu and Anhui until Saturday.


據預測,山東、江蘇和安徽的部分地區將有大霧,直至周六。



#熱詞加油站


Administration


Meteorological


Observatory


Forecast


訂閱我們,打卡每日精選英語新聞!


不定期投放“精品大師訪談”


喜歡生肉貼的小伙伴,可以常來逛逛喲~





用戶評論

表情0/300

郭璇豆豆

Good evening!

lqdsfgmfc267rn73bckk

搬來我的小板凳

猜你喜歡
TOP

石璐《TOP》歌曲介紹多一份努力,便多一份收獲的希望。無論結果會如何,依舊享受創作的快樂,依然擁有堅持下去的勇氣。在低谷積攢,為了最后協團隊登上頂端。石璐全新...

by:華語音樂

TOP財經

《TOP財經》是一檔搜羅權威網站當天財經新聞熱點頭條,進行視頻內容編輯的短視頻類欄目。其特點是短小精干、觀點獨到,內容清晰簡潔,解讀權威明確。順應當下普行的信息...

by:聽友109916331

TOP繪本

艾豬豬繪本https://shop480500503.taobao.com

by:艾豬豬繪本

財經Top5

感謝大家收聽~每晚九點左右為您獻上不可錯過的經濟資訊,重大政策以及股市情況。歡迎訂閱!感謝!

by:財經TOP5