如果有你聽到sick, bad, mean這些詞,一定會認為它們都是貶義的。但其實美國人口語里,卻經常用它們來表達夸獎和認可!到底是怎么回事?有哪些詞是這樣的變色龍?究竟要怎么用?快聽節目,Jenny和Jason為你揭曉!
聲音簡介
用戶評論
表情0/300
音頻列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-02
查看更多
如果有你聽到sick, bad, mean這些詞,一定會認為它們都是貶義的。但其實美國人口語里,卻經常用它們來表達夸獎和認可!到底是怎么回事?有哪些詞是這樣的變色龍?究竟要怎么用?快聽節目,Jenny和Jason為你揭曉!
查看更多
失眠旅人
Hope you have a killer trip
亦鴻讀書
“Dune?Part?2?was?sick.?They?totally?killed?it.”?《沙丘2》好看得不得了 The?escape?room?team?building?was?sick.?I?wish?we?could?do?it?again. 密室團建太過癮了,真想再去一次 She's got killer style, always stands out from the crowd: 她特別會打扮,總能從人群中脫穎而出。 My mom makes a mean dumpling: 我媽媽包得一手好餃子