許淵沖讀詩贈青年人:恰同學少年,風華正茂,揮斥方遒!

2021-05-05 07:30:002.1萬
切換?-?音頻
00:00:00 / 00:00:00
聲音簡介

讓我們一起來聆聽翻譯家許淵沖先生朗讀自己翻譯的毛澤東詩詞《沁園春·長沙》片段。

今年4月18日,是許老的百歲生日。這位跨時代譯者專注翻譯70多年,至今筆耕不輟,每天翻譯到凌晨三四點。

在近日接受中國日報雙語新聞采訪時,他深情朗讀了這首譯作送給青年人。這首詩并非許老一次讀完的,由于視力有些退化,有時吐字不清,他便舉著放大鏡一絲不茍地反復讀,直到讀完。他說希望現在的青年人堅持翻譯理想,有一天能夠超越他。

注:譯文出自中譯出版社《許淵沖英譯毛澤東詩詞》。視頻中許老朗讀的一些詞句與字幕有出入,請以字幕為準。

記者:陳月華
攝像:楊藝 沈文迪

用戶評論

表情0/300

1839809byri

每次看見許老,即使些許佝僂,些許顫抖的手,但是對翻譯還是心懷熱情,對我們后輩也寄予厚望,就深受啟發。感動于他對翻譯的執著,像孩子一樣單純熱愛著翻譯

飛行勇者

勵志的視頻

ivygrows

Though Mr.xu is a centenarian,his spirit is bright as ever.

猜你喜歡
許淵沖百歲自述

翻譯家414頁的一部百歲自傳我想好好把他讀出來。書里引用了很多英文詩詞對我而言是一個挑戰。如有不妥之處請不吝賜教。

by:湯湯暖絨絨

許淵沖唐宋詩英譯

中文古詩詞有非常嚴格的韻律,英文詩歌也有押韻。我們通過許老的翻譯,可以了解英文詩是如何押韻的。

by:易安女史

許淵沖畫說宋詞漢英

我見青山多嫵媚,料青山見我應如是

by:無疆無邪

許淵沖譯宋詞-兒童版

“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”,節目內容:許淵沖英譯宋詞主播介紹:主業,好好做個孩子,副業,好好做個快樂的孩子…適合人群:兒童,英語學習愛好者你將收獲:

by:叮噹貓不吃魚

許淵沖譯 漢魏六朝詩

本書收錄了兩漢、魏、兩晉、六朝共八百余年的精美詩歌,剛健爽朗,天性純真。

by:清晨磨耳朵

許淵沖譯唐詩-兒童版

你可以不屠龍,但不能不磨劍…

by:叮噹貓不吃魚

許淵沖英譯《千家詩》

許淵沖(1921-2021),北京大學教授,著名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽為“詩譯英法唯一人”。中文著作有《翻譯的藝術》《文學翻譯談》等;英文著...

by:meeting懿宸

許淵沖畫說唐詩漢英

譯之經典,韻何悠遠,情與貌,略相似!料青山與許老,相見兩嫵媚。

by:無疆無邪