讓我們一起來聆聽翻譯家許淵沖先生朗讀自己翻譯的毛澤東詩詞《沁園春·長沙》片段。
今年4月18日,是許老的百歲生日。這位跨時代譯者專注翻譯70多年,至今筆耕不輟,每天翻譯到凌晨三四點。
在近日接受中國日報雙語新聞采訪時,他深情朗讀了這首譯作送給青年人。這首詩并非許老一次讀完的,由于視力有些退化,有時吐字不清,他便舉著放大鏡一絲不茍地反復讀,直到讀完。他說希望現在的青年人堅持翻譯理想,有一天能夠超越他。
注:譯文出自中譯出版社《許淵沖英譯毛澤東詩詞》。視頻中許老朗讀的一些詞句與字幕有出入,請以字幕為準。
記者:陳月華
攝像:楊藝 沈文迪
聲音簡介
用戶評論
表情0/300
音頻列表
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
查看更多
開心的奶蓋
陜西榆林魏老師
勵志????
1839809byri
每次看見許老,即使些許佝僂,些許顫抖的手,但是對翻譯還是心懷熱情,對我們后輩也寄予厚望,就深受啟發。感動于他對翻譯的執著,像孩子一樣單純熱愛著翻譯
飛行勇者
勵志的視頻
ivygrows
Though Mr.xu is a centenarian,his spirit is bright as ever.